top of page

TRANSFRONTALIERS


Pour la deuxième année consécutive, Micha Herzog a été récompensée le 9 mai dernier pour sa traduction de "L'Arche part à 8 heures" dans le cadre du programme "Transfrontaliers" en partenariat avec la scène nationale de Forbach.

Ce projet concerne des classes d’écoles élémentaires et de collège, en France (Forbach et Cocheren) et en Allemagne (Sarrebrück). Les classes travaillent sur un corpus commun de trois pièces de théâtre contemporaines.

Les élèves et collégiens français et allemands ont ainsi la possibilité de créer des liens entre eux tout comme leurs enseignants. La pratique théâtrale permet d’approfondir l'apprentissage d'une langue étrangère et de la comprendre d’une manière libre et ludique, différente des méthodes d’enseignement scolaires.

La traduction de "L'Arche part à 8 heures" faite par Micha en 2010 a été choisie par les collégiens, et a donné lieu à une rencontre au Carreau, scène nationale de Forbach.

Les élèves des deux pays ont pu présenter leur travail de mise en voix du texte, en français, en allemand, et dans une version bilingue. Il y a ensuite eu un moment de débat et de questions-réponses.

Bravo à tous les élèves pour cette mise en voix réussie et leurs beaux arguments touchants !

Merci à Pascale Grillandini de Postures, à Fabienne Larong, directrice, à Sarah Bogotay et toute l'équipe du Carreau.


Pas encore de mots-clés.
bottom of page